Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.042 Verordnung vom 27. Mai 2020 über den Vollzug der Lebensmittelgesetzgebung (LMVV)

817.042 Ordonnance du 27 mai 2020 sur l'exécution de la législation sur les denrées alimentaires (OELDAl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 79 Ausbildung

1 Die Ausbildung für das DAL dauert mindestens drei Monate.

2 Sie umfasst die folgenden Bereiche:

a.
Grundlagen des Lebensmittelrechts;
b.
Lebensmittelmikrobiologie, Lebensmittel- und Betriebshygiene;
c.
Warenkunde und Lebensmitteltechnologie;
d.
Kennzeichnungen und Anpreisungen von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen;
e.
Beurteilung der Selbstkontrolle unter Einschluss der guten Verfahrenspraxis sowie der HACCP-Grundsätze gemäss Codex Alimentarius38;
f.
Betriebsinspektionen, Schulung für den Aussendienst, amtliche Probenahme;
g.
Grundlagen der Analytik.

3 Sie wird vom BLV sowie den Kantonschemikerinnen oder Kantonschemikern durchgeführt.

4 Die Anmeldung für die Ausbildung ist ans BLV zu richten.

5 Die Gebühren für die Ausbildung richten sich nach Anhang 4 Ziffer 4.1.39

38 www.fao.org/ fao-who-codexalimentarius > Codex Texts > Codes of Practice > CXC 1-1969 General Principles of Food Hygiene, zuletzt geändert 2003 (nur auf Englisch, Französisch, Spanisch, Arabisch und Chinesisch verfügbar).

39 Die Berichtigung vom 14. Juli 2020 betrifft nur den italienischen Text (AS 2020 2907).

Art. 79 Formation

1 La formation pour le DCAl dure au minimum trois mois.

2 Elle comprend les matières suivantes:

a.
fondements du droit alimentaire;
b.
microbiologie des denrées alimentaires, hygiène des denrées alimentaires et hygiène d’établissement;
c.
connaissance des marchandises et technologie des denrées alimentaires;
d.
étiquetage et publicité relative aux denrées alimentaires et aux objets usuels;
e.
appréciation de l’autocontrôle, y compris des bonnes pratiques de fabrication, principes HACCP conformément au Codex Alimentarius38;
f.
inspections d’établissements, formation au service externe, prélèvements officiels d’échantillons;
g.
fondements de l’analyse.

3 Elle est assurée par l’OSAV et par les chimistes cantonaux.

4 L’inscription à la formation doit être adressée à l’OSAV.

5 Les émoluments perçus pour la formation sont calculés selon l’annexe 4, ch. 4.1.39

38 www.fao.org/ fao-who-codexalimentarius > Textes du Codex > Code d’usages > Recherche: CXC 1-1969 > CAC/RCP1-1969, Principes généraux d’hygiène alimentaire, modifiés en dernier lieu en 2003

39 Erratum du 14 juil. 2020, ne concerne que le texte italien (RO 2020 2907).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.