1 Jede Sendung mit Guarkernmehl nach Artikel 1 muss mit einem Code gekennzeichnet sein.11
2 Dieser Code ist auf das Zertifikat und den Analysebericht zu übertragen.
3 Jede einzelne Packung oder sonstige Verpackungseinheit der Sendung muss mit diesem Code gekennzeichnet sein.
11 Fassung gemäss Ziff. I der V des BLV vom 21. Dez. 2020, in Kraft seit 1. Febr. 2021 (AS 2021 42).
1 Chaque lot de gomme de guar visée à l’art. 1 doit être identifié au moyen d’un code.11
2 Ce code doit être reporté sur le certificat et sur le rapport d’analyse.
3 Il doit être apposé sur chaque emballage ou sur toute autre forme de conditionnement du lot.
11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OSAV du 21 déc. 2020, en vigueur depuis le 1er fév. 2021 (RO 2021 42).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.