1 Das Material, aus dem die Aerosolbehälter8 und die Ventile hergestellt sind, muss korrosionsbeständig sein.
2 Es darf keine nachteilig wirkenden Bestandteile an den Inhalt abgeben.
3 Die mechanische Widerstandsfähigkeit der Aerosolpackung darf durch die Wirkung der Füllung auch bei langandauernder Lagerung nicht beeinträchtigt werden.
4 Das Ventil muss:
5 Bei 50 °C darf das Volumen der flüssigen Phase nicht mehr als 90 Prozent des Nettofassungsvolumens einnehmen.9
8 Ausdruck gemäss Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Dez. 2010 (AS 2010 5079). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.
9 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 3. Nov. 2010, in Kraft seit 1. Dez. 2010 (AS 2010 5079).
1 Le matériau du générateur d’aérosol et de la valve doit résister à toute corrosion.
2 Il ne doit céder au contenu de l’aérosol aucun composant susceptible d’en altérer la qualité.
3 Les substances contenues dans le récipient ne doivent en aucun cas altérer la résistance mécanique du générateur d’aérosol, même en cas de stockage prolongé.
4 La valve doit:
5 À 50 °C, le volume de la phase liquide ne peut dépasser 90 % de la capacité nette. 6
6 Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 3 nov. 2010, en vigueur depuis le 1er déc. 2010 (RO 2010 5079).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.