814.912 Verordnung vom 9. Mai 2012 über den Umgang mit Organismen in geschlossenen Systemen (Einschliessungsverordnung, ESV)
814.912 Ordonnance du 9 mai 2012 sur l'utilisation des organismes en milieu confiné (Ordonnance sur l'utilisation confinée, OUC)
Art. 33 Aufhebung bisherigen Rechts
Die folgenden Verordnungen werden aufgehoben:
- 1.
- Einschliessungsverordnung vom 25. August 199938;
- 2.
- Verordnung vom 15. Oktober 200139 über die Gebühren für Dienstleistungen nach der Einschliessungsverordnung.
Art. 33 Abrogation du droit en vigueur
Les ordonnances suivantes sont abrogées:
- 1.
- ordonnance du 25 août 1999 sur l’utilisation confinée38;
- 2.
- ordonnance du 15 octobre 2001 fixant les émoluments pour les prestations relevant de l’ordonnance sur l’utilisation confinée39.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.