Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.542.1 Verordnung des EDI vom 26. April 2017 über den Strahlenschutz bei medizinischen Röntgensystemen (Röntgenverordnung, RöV)

814.542.1 Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 concernant la radioprotection applicable aux systèmes radiologiques à usage médical (Ordonnance sur les rayons X, OrX)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Betriebsanleitung und Anlagebuch

1 Zu jeder Röntgenanlage hat die Lieferantin oder der Lieferant die Produktinformation nach Artikel 7 MepV4 abzugeben.

2 Die oder der Strahlenschutz-Sachverständige und die Lieferantin oder der Lieferant erstellen zusammen ein Anlagebuch.

3 Die oder der Strahlenschutz-Sachverständige sorgt dafür, dass über die Produktinformation hinaus erforderliche Angaben im Anlagebuch oder in der Betriebsanleitung erfasst werden.

4 Die oder der Strahlenschutz-Sachverständige sorgt dafür, dass die Produktinformation, das Anlagebuch und die Betriebsanleitung jederzeit verfügbar sind.

5 Eine elektronische Buchführung ist möglich, wenn die Vollständigkeit gewährleistet werden kann.

6 Die Betriebsanleitung enthält mindestens:

a.
Angaben zur Identifikation der Röntgenanlage, der Bildempfangs-, der Bildwiedergabe- und der Bilddokumentationssysteme;
b.
Anweisungen für den korrekten Betrieb und die korrekte Anwendung der Röntgenanlage, der Bildempfangs-, der Bildwiedergabe- und der Bilddokumentationssysteme;
c.
die Beschreibung der mit einer Anwendung verknüpften technischen Daten (z. B. Betriebsparameter für verschiedene Betriebsarten wie Aufnahme und Durchleuchtungsarten);
d.
Anweisungen für periodischen Unterhalt und Prüfungen, die für alle Komponenten des Röntgensystems erforderlich sind;
e.
die Konformitätserklärung des Herstellers nach MepV;
f.
die Herstellerdeklaration zur Zweckbestimmung des Bildwiedergabegeräts für die medizinische Befundung.

7 Das Anlagebuch enthält mindestens:

a.
das Bewilligungsgesuch und Strahlenschutz-Bauzeichnungen;
b.
die Bewilligung des BAG für das Einrichten und Betreiben der Röntgenanlage;
c.
Protokolle und Angaben über alle durchgeführten Prüfungen und Kontrollen wie Abnahmeprüfung, Konstanzprüfungen, Wartungen, Zustandsprüfungen, Strahlenschutz-Nachkontrollen.

8 Betriebsanleitung und Anlagebuch müssen in der betriebsüblichen Sprache abgefasst sein.

Art. 17 Mode d’emploi et dossier technique

1 Le fournisseur remet avec chaque installation radiologique l’information sur le produit visée à l’art. 7 ODim4.

2 L’expert en radioprotection et le fournisseur établissent ensemble un dossier technique.

3 L’expert en radioprotection veille à ce que les indications nécessaires, tirées de l’information sur le produit, soient placées dans le dossier de l’installation ou dans le mode d’emploi.

4 L’expert en radioprotection veille à ce que l’information sur le produit, le dossier de l’installation et le mode d’emploi puissent être consultés en tout temps.

5 La tenue électronique des dossiers est possible à condition que le maintien de leur intégrité soit garanti.

6 Le mode d’emploi contient au moins:

a.
les données permettant d’identifier l’installation et les systèmes de réception, de restitution et de documentation de l’image;
b.
les instructions concernant l’exploitation et l’utilisation correctes de l’installation et des systèmes de réception, de restitution et de documentation de l’image;
c.
la description des données techniques liées à l’utilisation (p. ex. les paramètres d’exploitation applicables aux différents modes d’exploitation comme la radiographie et les types de radioscopie);
d.
les instructions concernant l’entretien et les contrôles périodiques à effectuer sur tous les composants du système radiologique;
e.
la déclaration de conformité du fabricant conformément à l’ODim;
f.
la déclaration du fabricant concernant l’affectation de l’appareil de restitution de l’image pour l’analyse médicale.

7 Le dossier technique contient au moins:

a.
la demande d’autorisation et les plans de radioprotection;
b.
l’autorisation de l’OFSP pour l’aménagement et l’exploitation de l’installation;
c.
les procès-verbaux et les données concernant tous les contrôles effectués tels que les tests de réception, les contrôles de stabilité, les révisions, les contrôles d’état, les contrôles périodiques de la radioprotection.

8 Le mode d’emploi et le dossier technique sont rédigés dans la langue usuelle de l’entreprise.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.