1 Die Abschirmung von Bestrahlungsräumen oder die Abmessung des Überwachungsbereichs richtet sich nach Artikel 79 StSV. Dabei dürfen die folgenden Ortsdosisrichtwerte unter Berücksichtigung der Betriebsparameter nicht überschritten werden:
2 Die zugrundegelegte Betriebsfrequenz muss mindestens eine Stunde pro Woche betragen.
3 An Orten, an denen sich während des Betriebs der Anlagen keine Personen aufhalten können, unterliegt die Ortsdosis keiner Beschränkung.
1 Le blindage des locaux d’irradiation ou le dimensionnement du secteur surveillé se base sur l’art. 79 ORaP. Ainsi, en tenant compte des paramètres d’utilisation, les valeurs directrices de la dose ambiante suivantes ne doivent pas être dépassées:
2 La fréquence d’utilisation utilisée pour le calcul doit être d’au moins une heure par semaine.
3 Aux endroits où aucune personne ne peut se tenir durant l’exploitation de l’installation, la dose ambiante n’est soumise à aucune limitation.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.