1 Das BAG führt eine Datenbank über die nach dieser Verordnung erteilten Bewilligungen.
2 Die Datenbank hat zum Zweck:
3 Folgende Daten, welche die Bewilligungsinhaberin oder den Bewilligungsinhaber betreffen, können in der Datenbank gespeichert werden:
4 Überdies können in der Datenbank technische Angaben über Strahlungsquellen gespeichert werden.
5 Es gelten folgende individuellen Zugriffsberechtigungen:
1 L’OFSP gère une base de données concernant les autorisations délivrées conformément à la présente ordonnance.
2 La base de données a pour but:
3 Les données suivantes concernant le titulaire de l’autorisation peuvent y être enregistrées:
4 Des données techniques concernant les sources de rayonnement peuvent être de surcroît enregistrées dans la base de données.
5 Les autorisations individuelles d’accès suivantes sont applicables:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.