Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.50 Strahlenschutzgesetz vom 22. März 1991 (StSG)

814.50 Loi du 22 mars 1991 sur la radioprotection (LRaP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Voraussetzungen

Die Bewilligung wird erteilt, wenn:

a.
der Gesuchsteller oder ein von ihm beauftragter Sachverständiger (Art. 16) die notwendige Sachkunde hat;
b.
der Betrieb über eine angemessene Anzahl Sachverständiger verfügt;
c.
der Gesuchsteller und die Sachverständigen einen sicheren Betrieb gewährleisten;
d.
für den Betrieb eine ausreichende Haftpflichtversicherung besteht;
e.
die Anlagen und Einrichtungen bezüglich Strahlenschutz dem Stand von Wissenschaft und Technik entsprechen;
f.
der Strahlenschutz nach diesem Gesetz und den Ausführungsbestimmungen gewährleistet ist.

Art. 31 Conditions

L’autorisation est délivrée lorsque:

a.
le requérant ou un expert mandaté par lui (art. 16) possède les qualifications nécessaires;
b.
l’entreprise dispose d’un nombre approprié d’experts;
c.
le requérant et les experts garantissent une exploitation sûre;
d.
l’entreprise a contracté une assurance responsabilité civile suffisante;
e.
les équipements et installations correspondent en matière de radioprotection à l’état de la science et de la technique;
f.
la radioprotection est garantie au sens de la présente loi et de ses dispositions d’exécution.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.