Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf die Artikel 55 Absatz 3 und 55f Absatz 2 des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 19832 (USG),
auf Artikel 28 Absatz 2 des Gentechnikgesetzes vom 21. März 20033 (GTG)
und auf Artikel 12 Absatz 3 des Bundesgesetzes vom 1. Juli 19664 über den
Natur- und Heimatschutz (NHG),5
verordnet:
Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 55, al. 3, et 55f, al. 2, de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement (LPE)2,
vu l’art. 28, al. 2, de la loi du 21 mars 2003 sur le génie génétique (LGG)3,
vu l’art. 12, al. 3, de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage (LPN)4,5
arrête:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.