1 Das BAZG sistiert die Bewilligung für das Verpflichtungsverfahren, wenn:
2 Die Zahlung erscheint als gefährdet, wenn insbesondere:
58 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 160).
1 L’OFDF suspend l’autorisation d’acquérir des COV temporairement non soumis à la taxe si:
2 Le paiement paraît compromis notamment si:
58 Introduit par le ch. I de l’O du 23 fév. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 160).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.