Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.112.2 Fortpflanzungsmedizinverordnung vom 4. Dezember 2000 (FMedV)

810.112.2 Ordonnance du 4 décembre 2000 sur la procréation médicalement assistée (OPMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Übermittlung der Daten an das Amt

1 Die Übermittlung der Daten durch die behandelnde Ärztin oder den behandelnden Arzt an das Amt nach den Artikeln 24 und 25 des Gesetzes erfolgt gleichzeitig mit der Meldung der Samenspenderdaten; das Formular kann in Papierform (Art. 16a) oder elektronisch (Art. 16b) übermittelt werden; das Amt erstellt das Formular.

2 Die weiteren Daten können zu einem späteren Zeitpunkt als nach Absatz 1 übermittelt werden.

3 Das Formular zur Eintragung von Samenspenderdaten enthält folgende Daten:

a.
betreffend den Spender:
1.
Name und Vorname, Geburtsdatum und Geburtsort, Wohnort, Heimatort oder Staatsangehörigkeit, Beruf und Ausbildung,
2.
Datum der Samenspende,
3.
Ergebnisse der medizinischen Untersuchungen,
4.
Beschreibung der äusseren Erscheinung: Statur, Grösse, Haarfarbe, Augenfarbe, Hautfarbe, besondere Merkmale;
b.
betreffend die Empfängerin der Samenspende und ihren Ehemann oder ihre Ehefrau:22
1.
Name und Vorname, Geburtsdatum und Geburtsort, Wohnort, Heimatort oder Staatsangehörigkeit,
2.
Datum der Insemination oder des Embryotransfers;
c.
betreffend das Kind, falls der behandelnden Ärztin oder dem behandelnden Arzt bekannt: Name und Vorname, Geburtsdatum und Geburtsort, Geschlecht, Wohnort; falls die Geburt nicht bekannt ist: das mutmassliche Geburtsdatum;
d.
betreffend die Ärztin oder den Arzt, die oder der die Samenspende aufbewahrt oder vermittelt hat, sofern es sich nicht um die behandelnde Ärztin oder den behandelnden Arzt handelt: Name und Adresse.

21 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Okt. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2012 6097).

22 Fassung gemäss Ziff. II der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (AS 2022 243).

Art. 16 Transmission des données à l’office

1 La transmission des données par le médecin traitant à l’office selon les art. 24 et 25 de la loi s’effectue en même temps que l’annonce, sur papier (art. 16a) ou sous forme électronique (art. 16b), au moyen du formulaire de consignation établi par l’office.

2 Les autres données peuvent être communiquées à une date ultérieure à celle de la transmission visée à l’al. 1.

3 Le formulaire de consignation contient les données suivantes:

a.
concernant le donneur:
1.
nom et prénom, date et lieu de naissance, domicile, lieu d’origine ou nationalité, profession et formation,
2.
date du don de sperme,
3.
résultats des examens médicaux,
4.
renseignements sur l’aspect physique: corpulence, taille, couleur des cheveux, couleur des yeux, couleur de la peau, signes particuliers;
b.
concernant la femme bénéficiaire du don de sperme et son époux ou son épouse:21
1.
nom et prénom, date et lieu de naissance, domicile, lieu d’origine ou nationalité,
2.
date de l’insémination ou du transfert de l’embryon;
c.
concernant l’enfant, si le médecin en a connaissance: nom et prénom, date et lieu de naissance, sexe, domicile; s’il n’a pas connaissance de la naissance: la date présumée de celle-ci;
d.
le cas échéant concernant le médecin qui a conservé ou qui a cédé le sperme, s’il ne s’agit pas du médecin traitant: nom et adresse.

20 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 31 oct. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6097).

21 Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 30 mars 2022, en vigueur depuis le 1er juil. 2022 (RO 2022 243).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.