810.11 Bundesgesetz vom 18. Dezember 1998 über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung (Fortpflanzungsmedizingesetz, FMedG)
810.11 Loi fédérale du 18 décembre 1998 sur la procréation médicalement assistée (LPMA)
Art. 37 Übertretungen
Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:56
- a.
- entgegen Artikel 3 Absätze 2 Buchstabe a und 3 bei einer Frau ein Fortpflanzungsverfahren anwendet;
- b.57
- Keimzellen verwendet, die von einer verstorbenen Person stammen, ausser es handelt sich dabei um Samenzellen eines verstorbenen Samenspenders;
- bbis.58
- imprägnierte Eizellen oder Embryonen in vitro verwendet, die von einem Paar stammen, von dem ein Teil verstorben ist;
- c.
- gespendete Eizellen verwendet, mit gespendeten Eizellen und gespendeten Samenzellen einen Embryo entwickelt oder einen gespendeten Embryo auf eine Frau überträgt;
- d.
- Fortpflanzungsverfahren ohne erlaubte Indikation anwendet;
- e.59
- …
- f.
- entgegen den Artikeln 15, 16 und 42 Keimgut konserviert;
- g.
- entgegen Artikel 17 Absatz 1 Embryonen entwickelt;
- h.
- als Spender Samenzellen mehreren Inhaberinnen oder Inhabern einer Bewilligung nach Artikel 8 Absatz 1 zur Verfügung stellt;
- i.
- entgegen Artikel 22 Absätze 1–3 gespendete Samenzellen verwendet;
- j.
- die nach Artikel 24 vorgeschriebenen Daten unrichtig oder unvollständig aufzeichnet.
Art. 37 Contraventions
Est puni d’une amende de 100 000 francs au plus quiconque, intentionnellement:62
- a.
- applique une méthode de procréation médicalement assistée, en violation de l’art. 3, al. 2, let. a, et al. 3;
- b.63
- utilise les gamètes d’une personne après sa mort, à l’exception de spermatozoïdes provenant d’un donneur de sperme décédé;
- bbis.64
- utilise les ovules imprégnés ou les embryons in vitro provenant d’un couple dont un des membres est décédé;
- c.
- utilise des ovules provenant de dons, développe un embryon conçu à la fois au moyen d’un ovule et de spermatozoïdes provenant d’un don ou transfère à une femme un embryon provenant d’un don;
- d.
- applique une méthode de procréation médicalement assistée sans indication prévue par la loi;
- e.65
- …
- f.
- conserve du matériel germinal en violation des art. 15, 16 et 42;
- g.
- développe des embryons en violation de l’art. 17, al. 1;
- h.
- donne son sperme à plusieurs personnes autorisées à le conserver conformément à l’art. 8, al. 1;
- i.
- utilise du sperme provenant d’un don en violation de l’art. 22, al. 1 à 3;
- j.
- consigne de manière inexacte ou incomplète les données mentionnées à l’art. 24.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.