(Art. 10 Abs. 1 Bst. d RTVG)
1 Als politische Partei gilt eine an Volkswahlen teilnehmende Gruppierung.
2 Als politische Ämter gelten Ämter, die in Volkswahlen vergeben werden.
3 Das Werbeverbot für Themen, welche Gegenstand einer Volksabstimmung sind, gilt ab dem Zeitpunkt der Bekanntgabe des Abstimmungstermins durch die zuständige Behörde.
(art. 10, al. 1, let. d, LRTV)
1 On entend par parti politique un groupement de personnes participant à des élections populaires.
2 On entend par fonctions politiques des fonctions attribuées lors d’élections populaires.
3 L’interdiction de publicité pour les objets soumis au vote populaire s’applique dès que l’autorité compétente a publié la date de la votation.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.