Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications

783.0 Postgesetz vom 17. Dezember 2010 (PG)

783.0 Loi du 17 décembre 2010 sur la poste (LPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31

1 Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:

a.
die Meldepflicht nach Artikel 4 Absatz 1 verletzt;
b.
Postsendungen im Bereich des reservierten Dienstes unbefugt befördert.

2 Wird die Tat fahrlässig begangen, so beträgt die Busse bis zu 20 000 Franken.

3 Der Bundesrat kann Widerhandlungen gegen die Ausführungsvorschriften mit Busse bis zu 10 000 Franken bedrohen.

4 Die Übertretungen werden von der PostCom nach den Bestimmungen des Verwaltungsstrafrechtsgesetzes vom 22. März 19748 verfolgt und beurteilt.

Art. 31

1 Est puni d’une amende de 100 000 francs au plus quiconque:

a.
contrevient intentionnellement à l’obligation d’annoncer au sens de l’art. 4, al. 1;
b.
transporte intentionnellement, sans y être autorisé, des envois postaux relevant du service réservé.

2 Si la contravention est commise par négligence, l’amende est de 20 000 francs au plus.

3 Le Conseil fédéral peut prévoir des peines pouvant atteindre 10 000 francs pour les infractions aux dispositions d’exécution.

4 Les contraventions sont poursuivies et jugées par la PostCom conformément aux dispositions de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif8.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.