1 Die Rheinschifffahrtsbehörde stellt für das Schiffsregisteramt die Bescheinigung aus, dass die besonderen Voraussetzungen für die Aufnahme eines Rheinschiffes ins Schiffsregister erfüllt sind.
2 Sind die Voraussetzungen nicht erfüllt, weist die Rheinschifffahrtsbehörde den Antrag ab.
3 Der Entscheid ist dem Antragsteller zu eröffnen und dem Schiffsregisteramt mitzuteilen.
1 L’autorité de la navigation rhénane délivre à l’office du registre des bateaux l’attestation constatant que les conditions particulières préalables à l’immatriculation d’un bateau rhénan sont remplies.
2 Lorsque les conditions ne sont pas remplies, l’autorité de la navigation rhénane la demande d’attestation.
3 La décision est notifiée au requérant et communiquée à l’office du registre des bateaux.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.