1 Der Betreiber betreibt eine Leitwarte, die ununterbrochen besetzt ist.
2 Im Ereignisfall muss die Leitwarte innert angemessener Zeit in geeigneter Weise Unterstützung erhalten.
3 Mehrere Unternehmungen können eine gemeinsame Leitwarte betreiben.
4 Die Leitwarte muss so organisiert und eingerichtet sein, dass die Überwachung der Rohrleitungsanlage und die Alarmierung der Einsatzmannschaft jederzeit gewährleistet sind.
1 L’exploitant exploite un poste de commande qui est occupé en permanence.
2 En cas d’incident, le poste de commande doit recevoir un soutien approprié en temps voulu.
3 Le poste de commande peut être géré conjointement par plusieurs entreprises.
4 Il est organisé et équipé de telle sorte que la surveillance de l’installation de transport par conduites soit assurée et que l’équipe d’intervention puisse être alertée en tout temps.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.