1 Entsprechen die Rechnungen und Ausweise nicht den Artikeln 35–37, so trifft das BAV nach Anhörung des Unternehmens die nötigen Verfügungen.
2 Wird die Genehmigung wegen Anständen über die Verwendung des Reingewinnes verweigert, so darf über den strittigen Betrag erst verfügt werden, wenn die Sache rechtskräftig entschieden ist.
1 Si les comptes et les attestations présentés ne sont pas conformes aux art. 35 à 37, l’OFT ordonne les mesures appropriées, après avoir entendu l’entreprise.
2 Si l’approbation est refusée en raison de contestations portant sur l’affectation du bénéfice net, le montant litigieux n’est disponible qu’une fois la décision exécutoire.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.