1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.
2 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.
3 Dieses Gesetz gilt bis zum 31. Dezember 2015.
4 Die Geltungsdauer dieses Gesetzes wird bis zum 31. Dezember 2028 verlängert.27
Datum des Inkrafttretens : 1. Oktober 200028
27 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 27. Sept. 2013, in Kraft seit 1. März 2014 (AS 2014 469; BBl 2013 489).
28 BRB vom 29. Aug. 2000
1 La présente loi est sujette au référendum facultatif.
2 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.
3 La présente loi a effet jusqu’au 31 décembre 2015.
4 La présente loi est prorogée jusqu’au 31 décembre 2028.27
Date de l’entrée en vigueur: 1er octobre 200028
27 Introduit par le ch. I de la LF du 27 sept. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2014 (RO 2014 469; FF 2013 443).
28 ACF du 29 août 2000
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.