Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.141.3 Verordnung vom 16. Dezember 1938 betreffend die Technische Einheit im Eisenbahnwesen

742.141.3 Ordonnance du 16 décembre 1938 concernant l'unité technique des chemins de fer

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. I

Gegenstände

Höchstmass
in Millimetern

Mindestmass
in Millimetern

§ 1

Im durchgehenden Gleis darf die Spurweite zwischen
den Innenseiten der Schienenköpfe bei neuzulegenden und umzubauenden Strecken nicht kleiner sein als





1435

Die Spurweite darf im
Betriebe nicht kleiner werden
als



1432

und, selbst im Bogen und einschliesslich der Spurerweiterung, nicht grösser werden als


1470


Art. I

Objets

Plus grande dimension en mm

Plus petite dimension en mm

§ 1

Dans la voie courante, la largeur entre les bords intérieurs des têtes de rails, pour les voies neuves à poser et pour les voies à réfectionner, doit être au moins de

      –

1435

La largeur de la voie, en service, ne peut être inférieure à

1432

ni, même en courbe et y compris le surécartement, supérieure à

1470

      –

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.