1 Das BAV führt eine Datenbank über die:
2 Es bezeichnet die zur Bearbeitung von Daten befugten Stellen.
3 Es verwendet die gespeicherten Daten nur für die Aufgaben nach dieser Verordnung.
4 Es sichert den Zugriff mit individuellen Benutzerprofilen und Passwörtern.
1 L’OFT tient une banque de données sur:
2 Il désigne les services habilités à traiter les données.
3 Il n’utilise les données enregistrées que pour assumer les tâches figurant dans la présente ordonnance.
4 Il sécurise l’accès à la banque de données par des profils d’utilisateurs individuels et des mots de passe.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.