Das Verfahren des BAV zur Erteilung und Erneuerung richtet sich:
37 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Mai 2013 (AS 2013 1659). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Dez. 2019 (AS 2019 3571).
38 Siehe Fussnote zu Art. 5a Abs. 1.
39 Siehe Fussnote zu Art. 5b Abs. 1.
La procédure de l’OFT relative à l’octroi et au renouvellement est régie:
37 Introduit par le ch. I de l’O du 29 mai 2013 (RO 2013 1659). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er déc. 2019 (RO 2019 3571).
38 Cf. note de bas de page relative à l’art. 5a, al. 1.
39 Cf. note de bas de page relative à l’art. 5b, al. 1.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.