Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.272.3 Verordnung des UVEK vom 30. April 2018 über elektrische Niederspannungsinstallationen

734.272.3 Ordonnance du DETEC du 30 avril 2018 sur les installations électriques à basse tension

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Voraussetzungen für die Zulassung

1 Zur Prüfung für Arbeiten an betriebseigenen Installationen wird zugelassen, wer:

a.
das eidgenössische Fähigkeitszeugnis als «Elektroinstallateur EFZ / Elektroinstallateurin EFZ» oder «Elektroplaner EFZ / Elektroplanerin EFZ» besitzt und nachweist, dass er oder sie nach dem Abschluss der beruflichen Grundbildung mindestens ein Jahr im Bereich elektrische Installationen unter Aufsicht einer fachkundigen Person (Art. 8 Abs. 1 und 2 NIV) praktisch tätig war; oder
b.
das eidgenössische Fähigkeitszeugnis in einem dem Elektroinstallateur EFZ / Elektroinstallateurin EFZ oder Elektroplaner EFZ / Elektroplanerin EFZ nahe verwandten Beruf oder einen gleichwertigen Abschluss besitzt und nachweist, dass er oder sie mindestens zwei Jahre nach dem Abschluss der beruflichen Grundbildung im Bereich elektrische Installationen unter Aufsicht einer fachkundigen Person praktisch tätig war.

2 Die Zulassung zur Prüfung für das Erstellen besonderer elektrischer Installationen und für das Anschliessen elektrischer Erzeugnisse richtet sich nach den Artikeln 14 Absatz 1 Buchstabe b und 15 Absatz 1 Buchstabe b NIV.

Art. 6 Conditions d’admission

1 Pour être admis à l’examen concernant les travaux effectués sur des installations propres à l’entreprise, le candidat doit:

a.
posséder le «certificat fédéral de capacité (CFC) d’installateur-électricien» ou le «certificat fédéral de capacité (CFC) de planificateur-électricien» et justifier d’au moins une année de pratique dans le domaine des installations électriques sous la surveillance d’une personne du métier après sa formation professionnelle de base (art. 8, al. 1 et 2, OIBT), ou
b.
posséder le certificat fédéral de capacité d’une profession apparentée à celle d’«installateur-électricien CFC» ou de «planificateur-électricien CFC» ou toute autre formation jugée équivalente, et justifier d’au moins deux années de pratique dans le domaine des installations électriques sous la surveillance d’une personne du métier après sa formation professionnelle de base.

2 Les art. 14, al. 1, let. b, et 15, al. 1, let. b, OIBT règlent les conditions d’admission aux examens de montage d’installations électriques spéciales et de raccordement de matériels électriques.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.