1 Das Bundesamt für Energie bestellt beim ENSI die zu erbringenden Leistungen.
2 Die der Abgeltung zugrunde gelegten Stundenansätze richten sich nach der Gebührenverordnung des ENSI.
1 L’Office fédéral de l’énergie commande à l’IFSN les prestations requises.
2 Les indemnités horaires dues à l’IFSN s’appuient sur son tarif des émoluments.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.