Der Anspruch des Kantons auf den Bundesanteil wird im Rahmen des dem Kanton jährlich zur Verfügung stehenden Zahlungskredites des Bundes im Zeitpunkt der Handänderung oder der Inanspruchnahme kantonaler Grundstücke fällig.
La part fédérale à laquelle le canton a droit est exigible au moment du transfert du droit de propriété ou de l’affectation du bien-fonds cantonal à la route nationale, dans les limites du crédit de paiement de la Confédération mis annuellement à sa disposition.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.