642.113 Verordnung vom 16. November 1994 über die Errichtung des Nachlassinventars für die direkte Bundessteuer (InvV)
642.113 Ordonnance du 16 novembre 1994 sur l'établissement de l'inventaire de la succession en vue de l'impôt fédéral direct (Oinv)
Art. 15 Mitteilung des Inventars und Aufhebung der Verfügungssperre
Sobald die Inventarbehörde das Inventar aufgenommen hat:
- a.
- teilt sie dies der kantonalen Verwaltung für die direkte Bundessteuer unverzüglich mit;
- b.
- hebt sie die nach Artikel 8 Absatz 1 und Artikel 11 Absatz 2 angeordnete Verfügungssperre durch schriftliche Mitteilung wieder auf.
Art. 15 Communication de l’inventaire et levée de l’interdiction de disposer des biens
Aussitôt après la clôture de l’inventaire, l’autorité chargée de le dresser:
- a.
- communique à l’administration cantonale de l’impôt fédéral direct qu’il est clos;
- b.
- lève, par communication écrite, l’interdiction ordonnée conformément aux art. 8, al. 1 et 11, al. 2.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.