1 Sind die Zulassungsvoraussetzungen nicht mehr erfüllt oder verletzt der Anbieter rechtsatzmässig festgelegte oder vertragliche Pflichten, so ergreift das
2 Bleiben diese Massnahmen erfolglos oder erscheint ihr Ergreifen als nutzlos, so sistiert das
1 Si les conditions d’agrément ne sont plus remplies ou si le prestataire manque à des obligations légales ou contractuelles, l’OFDF prend d’abord les mesures prévues dans le contrat d’agrément.
2 Si ces mesures se soldent par un échec ou semblent inutiles, l’OFDF suspend l’agrément et fixe un délai au prestataire pour remédier aux manquements ou retire l’agrément.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.