641.31 Bundesgesetz vom 21. März 1969 über die Tabakbesteuerung (Tabaksteuergesetz, TStG)
641.31 Loi fédérale du 21 mars 1969 sur l'imposition du tabac (LTab)
Art. 14
1 Durch einen bei der Oberzolldirektion zu hinterlegenden Revers haben sich zu verpflichten:
- a.
- der Hersteller von Tabakfabrikaten:
- das von ihm eingeführte oder im Inland erworbene Rohmaterial sowie die von ihm hergestellten oder aus der inländischen Produktion erworbenen, nicht verbrauchsfertigen Tabakfabrikate im eigenen Betrieb weiterzuverarbeiten oder nur an im Register eingetragene Firmen abzugeben;
- b.
- der Importeur und Händler von Rohmaterial zur gewerbsmässigen Herstellung von Tabakfabrikaten ...35 :
- das Rohmaterial nur an im Register eingetragene Firmen abzugeben;
- c.
- der Hersteller von Tabakfabrikaten, der Importeur von Tabakfabrikaten zum Weiterverkauf sowie der Importeur und Händler von Rohmaterial:
- die durch dieses Gesetz und die Tabaksteuerverordnung vom 15. Dezember 196936 aufgestellten Handelsvorschriften zu befolgen.
2 Den durch Revers Verpflichteten werden Kontrollnummern zugeteilt.
Art. 14
1 Doivent s’engager par un revers déposé auprès de la Direction générale des douanes:
- a.
- les fabricants de tabacs manufacturés:
- à mettre en oeuvre dans leur propre entreprise ou à ne remettre qu’à des entreprises inscrites au registre les matières brutes qu’ils ont importées ou acquises en Suisse ainsi que les tabacs manufacturés, non encore prêts à la consommation, qu’ils ont fabriqués ou acquis de la production indigène;
- b.
- les importateurs et les marchands de matières brutes destinées à la fabrication industrielle de tabacs manufacturés ...36:
- à ne remettre les matières brutes qu’à des entreprises inscrites au registre;
- c.
- les fabricants de tabacs manufacturés, les importateurs de tabacs manufacturés destinés à la revente, ainsi que les marchands et importateurs de matières brutes:
- à observer les prescriptions commerciales établies dans la présente loi et dans l’ordonnance du 15 décembre 1969 réglant l’imposition du tabac37.
2 Des numéros de contrôle sont attribués aux personnes assujetties aux obligations découlant du revers.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.