641.20 Bundesgesetz vom 12. Juni 2009 über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG)
641.20 Loi fédérale du 12 juin 2009 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (Loi sur la TVA, LTVA)
Art. 98 Verletzung von Verfahrenspflichten
Mit Busse wird bestraft, sofern die Tat nicht nach einer anderen Bestimmung mit höherer Strafe bedroht ist, wer vorsätzlich oder fahrlässig:
- a.
- die Anmeldung als steuerpflichtige Person nicht vornimmt;
- b.
- trotz Mahnung eine Steuerabrechnung nicht fristgerecht einreicht;
- c.
- die Steuer nicht periodengerecht deklariert;
- d.
- Sicherheiten nicht gehörig leistet;
- e.
- Geschäftsbücher, Belege, Geschäftspapiere und sonstige Aufzeichnungen nicht ordnungsgemäss führt, ausfertigt, aufbewahrt oder vorlegt;
- f.
- trotz Mahnung nicht oder nicht richtig Auskunft erteilt oder die für die Steuererhebung oder für die Überprüfung der Steuerpflicht massgebenden Daten und Gegenstände nicht oder nicht richtig deklariert;
- g.
- in Rechnungen eine nicht oder nicht in dieser Höhe geschuldete Mehrwertsteuer ausweist;
- h.
- durch Angabe einer Registernummer eine Eintragung im Register der steuerpflichtigen Personen vortäuscht;
- i.
- trotz Mahnung die ordnungsgemässe Durchführung einer Kontrolle erschwert, behindert oder verunmöglicht.
Art. 98 Violation d’obligations de procédure
À moins que l’acte ne soit passible d’une peine plus lourde en vertu d’une autre disposition, est puni de l’amende celui qui, intentionnellement ou par négligence:
- a.
- ne respecte pas l’obligation faite à l’assujetti de s’annoncer;
- b.
- ne remet pas un décompte dans les délais en dépit d’une sommation;
- c.
- ne déclare pas l’impôt pour la période de décompte pendant laquelle il a pris naissance;
- d.
- ne fournit pas dûment les sûretés requises;
- e.
- ne tient pas, n’établit pas, ne conserve pas ou ne produit pas dûment les livres de comptes, les pièces justificatives, les papiers d’affaires et autres documents pertinents;
- f.
- malgré une sommation, ne fournit pas les renseignements exigés, fournit des renseignements inexacts, ou ne déclare pas ou de manière inexacte les données et les biens déterminants pour la perception de l’impôt ou pour le contrôle de l’assujettissement;
- g.
- fait figurer dans des factures un montant d’impôt non dû ou différent du montant dû;
- h.
- mentionne un numéro d’enregistrement pour faire croire qu’il est inscrit au registre des assujettis;
- i.
- malgré une sommation, complique, entrave ou empêche le déroulement correct d’un contrôle.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.