Zollverordnung des BAZG vom 4. April 2007 (ZV-BAZG)
Ordonnance de l'OFDF du 4 avril 2007 sur les douanes (OD-OFDF)
(Art. 28 Abs. 1 Bst. b ZG)
1 Ist die anmeldepflichtige Person nicht in der Lage die Zollanmeldung auszufüllen, so kann die Zollstelle gegen Gebühr ausnahmsweise das amtliche Formular ausfüllen.
2 Die anmeldepflichtige Person muss die Richtigkeit mit ihrer Unterschrift bestätigen.
(art. 28, al. 1, let. b, LD)
1 Si la personne assujettie à l’obligation de déclarer n’est pas en mesure de remplir la déclaration en douane, le bureau de douane peut exceptionnellement remplir le formulaire officiel moyennant paiement d’un émolument.
2 La personne assujettie à l’obligation de déclarer doit confirmer l’exactitude de la déclaration en y apposant sa signature.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.