Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.01 Zollverordnung vom 1. November 2006 (ZV)

631.01 Ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes (OD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 241 Änderung von Anhängen, Anlagen und Beilagen völkerrechtlicher Verträge

(Art. 48a Abs. 1 RVOG166)

Das EFD ist ermächtigt, die Änderungen bestehender Anhänge, Anlagen und Beilagen folgender völkerrechtlicher Verträge zu genehmigen:

1.
Internationales Übereinkommen vom 21. Oktober 1982167 zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen;
2.
Internationales Übereinkommen vom 18. Mai 1973168 zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren;
3.
Übereinkommen vom 26. Juni 1990169 über die vorübergehende Verwendung;
4.
Zollabkommen vom 6. Dezember 1961170 über das Carnet A.T.A für die vorübergehende Einfuhr von Waren;
5.
Zollabkommen vom 2. Dezember 1972171 über Behälter von 1972;
6.
Zollabkommen vom 4. Juni 1954172 über die vorübergehende Einfuhr privater Strassenfahrzeuge;
7.
Zollabkommen vom 18. Mai 1956173 über die vorübergehende Einfuhr von Wasserfahrzeugen und Luftfahrzeugen zum eigenen Gebrauch;
8.
Zollabkommen vom 14. November 1975174 über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR;
9.
Zollabkommen vom 18. Mai 1956175 über die vorübergehende Einfuhr gewerblicher Strassenfahrzeuge;
10.
Protokoll vom 26. Juni 1999176 zur Änderung des internationalen Übereinkommens vom 18. Mai 1973 zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren.

Art. 241 Modification d’annexes et d’appendices de traités internationaux

(art. 48a, al. 1, LOGA167)

Le DFF est habilité à approuver les modifications des annexes et des appendices des traités internationaux suivants:

1.
Convention internationale du 21 octobre 1982 sur l’harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières168;
2.
Convention internationale du 18 mai 1973 pour la simplification et l’harmonisation des régimes douaniers169;
3.
Convention du 26 juin 1990 relative à l’admission temporaire170;
4.
Convention douanière du 6 décembre 1961 sur le carnet A.T.A. pour l’admission temporaire de marchandises171;
5.
Convention douanière du 2 décembre 1972 relative aux conteneurs 1972172;
6.
Convention douanière du 4 juin 1954 relative à l’importation temporaire de véhicules routiers privés173;
7.
Convention douanière du 18 mai 1956 relative à l’importation temporaire pour usage privé des embarcations de plaisance et des aéronefs174;
8.
Convention douanière du 14 novembre 1975 relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR175;
9.
Convention douanière du 18 mai 1956 relative à l’importation temporaire de véhicules routiers commerciaux176;
10.
Protocole d’amendement du 26 juin 1999 à la Convention internationale du 18 mai 1973 pour la simplification et l’harmonisation des régimes douaniers177.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.