(Art. 58 Abs. 2 Bst. b ZG)
1 Das BAZG entscheidet über die geeigneten Massnahmen zur Identitätssicherung.
2 Die Identitätssicherung muss in der Zollanmeldung vermerkt werden.
(art. 58, al. 2, let. b, LD)
1 L’OFDF décide des mesures propres à garantir l’identité.
2 La garantie de l’identité doit être mentionnée dans la déclaration en douane.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.