(Art. 49 Abs. 2 ZG)
1 Die Transitfrist wird auf die für den Transit erforderliche Zeit festgesetzt.
2 Aus wichtigen Gründen kann das BAZG die Gültigkeitsfrist verlängern.
(art. 49, al. 2, LD)
1 Le délai de transit est limité au temps nécessaire au transit.
2 Pour des motifs importants, l’OFDF peut prolonger le délai de validité.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.