Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.01 Zollverordnung vom 1. November 2006 (ZV)

631.01 Ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes (OD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 112r Sistierung des AEO-Status

(Art. 42a ZG)

1 Das BAZG sistiert den AEO-Status, wenn es feststellt oder hinreichenden Grund zur Annahme hat, dass:

a.
die Voraussetzungen nach den Artikeln 112b, 112e und 112g Buchstaben
b–h nicht mehr erfüllt sind;
b.
eine Person nach Artikel 112d einer schweren strafrechtlichen Widerhandlung oder wiederholter strafrechtlicher Widerhandlungen im Sinne von Artikel 112d oder 112g Buchstabe a dringend verdächtigt wird;
c.
der AEO:
1.
nicht mehr eine gesicherte finanzielle Lage belegen kann, die es ihm unter Berücksichtigung der Art der Geschäftstätigkeit ermöglicht, die übernommenen Pflichten zu erfüllen,
2.
ein Gesuch um einen Nachlassvertrag im Sinne von Artikel 293 SchKG gestellt hat oder gegen ihn ein Konkursbegehren im Sinne von Artikel 166 und 190–193 SchKG gestellt worden ist, oder
3.
geschuldete Zölle oder andere geschuldete Steuern, Abgaben und Gebühren nicht entrichtet hat.

2 Es sistiert den AEO-Status zudem, wenn der AEO darum ersucht.

3 Die Sistierung erfolgt mit sofortiger Wirkung, wenn die Sicherheit und die Gesundheit der Bevölkerung oder die Umwelt dies erfordert.

4 Die Sistierung hat keine Auswirkung auf Zollveranlagungsverfahren, die bereits vor dem Zeitpunkt der Sistierung eingeleitet wurden.

5 Das BAZG setzt die Dauer der Sistierung angemessen fest.

6 Erfüllt der AEO die Voraussetzungen erneut, so hebt das BAZG die Sistierung auf.

95 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4917).

Art. 112r Suspension du statut d’AEO

(art. 42a LD)

1 L’OFDF suspend le statut d’AEO lorsqu’il constate ou a des motifs suffisants de penser:

a.
que les conditions visées aux art. 112b, 112e et 112g, let. b à h, ne sont plus remplies;
b.
qu’une personne visée à l’art. 112d est fortement soupçonnée d’une infraction grave poursuivie pénalement ou d’infractions répétées poursuivies pénalement au droit fédéral au sens de l’art. 112d ou 112g, let. a, dans la mesure où l’exécution incombe à l’OFDF;
c.
que l’AEO:
1.
ne peut plus justifier d’une situation financière saine lui permettant de remplir les obligations prises en charge, compte tenu du type d’activité commerciale,
2.
a présenté une demande de concordat au sens de l’art. 293 LP ou a fait l’objet d’une réquisition de faillite au sens des art. 166 et 190 à 193 LP, ou qu’il
3.
ne s’est pas acquitté des droits de douane dus et de tous les autres impôts, redevances et émoluments dus.

2 Il suspend en outre le statut d’AEO lorsque l’AEO le demande.

3 La suspension prend effet immédiatement lorsque la sécurité, la sûreté et la santé des citoyens ou la préservation de l’environnement l’exigent.

4 La suspension n’a pas d’incidence sur les procédures douanières entamées avant la date de suspension.

5 L’OFDF fixe la durée de la suspension de façon appropriée.

6 Lorsque l’AEO remplit de nouveau les conditions, l’OFDF annule la suspension.

95 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4917).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.