Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen
Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale

611.0 Bundesgesetz vom 7. Oktober 2005 über den eidgenössischen Finanzhaushalt (Finanzhaushaltgesetz, FHG)

611.0 Loi du 7 octobre 2005 sur les finances de la Confédération (Loi sur les finances, LFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Begriff und Anwendungsbereich

1 Sollen über das laufende Voranschlagsjahr hinaus wirkende finanzielle Verpflichtungen eingegangen werden, so ist in der Regel ein Verpflichtungskredit einzuholen.

2 Der Verpflichtungskredit setzt den Höchstbetrag fest, bis zu dem der Bundesrat für einen bestimmten Zweck finanzielle Verpflichtungen eingehen kann.

3 Der Verpflichtungskredit ist zeitlich nur beschränkt, wenn der Kreditbeschluss dies vorsieht.

4 Verpflichtungskredite sind insbesondere erforderlich für:

a.
Bauvorhaben und Liegenschaftskäufe;
b.
längerfristige Liegenschaftsmieten mit erheblicher finanzieller Tragweite;
c.
Entwicklungs- und Beschaffungsvorhaben;
d.
die Zusicherung von Beiträgen, die erst in späteren Rechnungsjahren auszuzahlen sind;
e.
die Übernahme von Bürgschaften und sonstigen Gewährleistungen.

5 Der Mittelbedarf aus Verpflichtungen ist als Aufwand oder Investitionsausgabe in den jeweiligen Voranschlag einzustellen.

Art. 21 Définition et champ d’application

1 Un crédit d’engagement est en principe requis lorsqu’il est prévu de contracter des engagements financiers allant au-delà de l’exercice budgétaire.

2 Le crédit d’engagement fixe le montant jusqu’à concurrence duquel le Conseil fédéral peut contracter des engagements financiers pour un but déterminé.

3 La durée d’un crédit d’engagement n’est limitée que si l’arrêté ouvrant le crédit le prévoit.

4 Des crédits d’engagement sont requis notamment pour:

a.
les projets de construction et l’achat d’immeubles;
b.
la location d’immeubles de longue durée ayant une portée financière considérable;
c.
les programmes de développement et d’acquisition;
d.
l’octroi de subventions qui ne seront versées qu’au cours d’exercices ultérieurs;
e.
l’octroi de cautions ou d’autres garanties.

5 Les besoins financiers consécutifs à des engagements doivent être inscrits au budget à titre de charge ou de dépense d’investissement.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.