Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz
Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile

520.1 Bundesgesetz vom 20. Dezember 2019 über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)

520.1 Loi fédérale du 20 décembre 2019 sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Zusammenarbeit

Der Bund, die Kantone und die weiteren Stellen und Organisationen arbeiten zur Erfüllung der Aufgaben nach diesem Gesetz im Rahmen ihrer Zuständigkeiten zusammen, insbesondere in den Bereichen:

a.
konzeptionelle Weiterentwicklung des Bevölkerungsschutzes;
b.
Schutz vor atomaren, biologischen und chemischen Gefährdungen (ABC-Schutz);
c.
Alarmierungs- und Kommunikationssysteme für den Bevölkerungsschutz;
d.
Information von Behörden und Bevölkerung;
e.
Ausbildung, Forschung und internationale Zusammenarbeit.

Art. 4 Collaboration

La Confédération, les cantons et les autres services et organisations collaborent, dans les limites de leurs compétences, pour accomplir les tâches qui leur incombent en vertu de la présente loi, notamment dans les domaines suivants:

a.
développement de la conception du système de protection de la population;
b.
protection contre les menaces nucléaires, biologiques et chimiques (protection NBC);
c.
systèmes d’alarme et de communication pour la protection de la population;
d.
information des autorités et de la population;
e.
formation, recherche et coopération internationale.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.