Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

515.08 Bundesgesetz vom 21. März 2003 über die Unterstützung der Abrüstung und Nonproliferation von Chemiewaffen

515.08 Loi fédérale du 21 mars 2003 sur le soutien à l'élimination et à la non-prolifération des armes chimiques

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Völkerrechtliche Verträge

Der Bundesrat kann völkerrechtliche Verträge abschliessen über:

a.
die Verwendung der Gelder aus den Rahmenkrediten;
b.
die Entsendung von Expertinnen und Experten.

Art. 5 Accords internationaux

Le Conseil fédéral peut conclure des accords internationaux portant sur:

a.
l’utilisation des fonds prélevés sur les crédits-cadres;
b.
l’envoi d’experts.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.