510.91 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2008 über militärische und andere Informationssysteme im VBS (MIG)
510.91 Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’information de l’armée et du DDPS (LSIA)
Art. 171 Datenbeschaffung
Das Generalsekretariat des VBS beschafft die Daten für das SCHAWE bei:
- a.
- der betreffenden Person oder ihrer gesetzlichen Vertretung;
- b.
- den militärischen Kommandos;
- c.
- den zuständigen Verwaltungseinheiten des Bundes und der Kantone;
- d.
- den behandelnden und begutachtenden Ärztinnen und Ärzten;
- e.
- den zivilen und militärischen Strafbehörden sowie den Verwaltungsrechtspflegebehörden;
- f.
- den militärischen und, mit Einwilligung der betreffenden Person, zivilen Vorgesetzten;
- g.
- Sachverständigen;
- h.
- den von der betreffenden Person genannten Referenzpersonen.
Art. 171 Collecte des données
Le Secrétariat général du DDPS collecte les données destinées à être versées au SI SIN auprès des services et personnes suivantes:
- a.
- la personne concernée ou ses représentants légaux;
- b.
- les commandements militaires;
- c.
- les services fédéraux et cantonaux compétents;
- d.
- les médecins traitants ou experts;
- e.
- les autorités pénales civiles ou militaires et les autorités chargées du contentieux administratif;
- f.
- les supérieurs militaires de la personne concernée et, si celle-ci y a consenti, ses supérieurs civils;
- g.
- les experts;
- h.
- les personnes de référence désignées par la personne concernée.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.