Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.30 Verordnung der Bundesversammlung vom 30. März 1949 über die Verwaltung der Armee (VBVA)

510.30 Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 30 mars 1949 concernant l'administration de l'armée (OAdma)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1 Die Eidgenössische Finanzverwaltung ist die Zentralstelle für den Geldverkehr.

2 Die Eidgenössische Finanzkontrolle ist die Oberrevisionsstelle.

Art. 2

1 L’Administration fédérale des finances est l’organe central du mouvement des fonds.

2 Le Contrôle fédéral des finances est l’organe supérieur de révision.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.