Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.30 Verordnung der Bundesversammlung vom 30. März 1949 über die Verwaltung der Armee (VBVA)

510.30 Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 30 mars 1949 concernant l'administration de l'armée (OAdma)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

Nicht soldberechtigt sind:

1.
29
2.
Militärdienstpflichtige:30
a.31
b.
für die Teilnahme an Inspektionen der Bewaffnung und persönlichen Ausrüstung;
c.
für Abgabe, Rücknahme und Austausch von Bewaffnung und Ausrüstung, …32;
d.33
für die Stellung und Abholung von Dienstpferden;
e.
für die Teilnahme an besonderen Kursen zur Erfüllung der Schiesspflicht;
f.
für die Dauer von Untersuchungshaft und für Verbüssung von Strafen jeder Art ausserhalb des Dienstes;
g.
für die Vorladung zum Erscheinen vor militärischen Behörden;
h.34
die eine Altersrente der Alters- und Hinterlassenenversicherung beziehen oder das ordentliche Rentenalter nach Artikel 21 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 194635 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung erreicht haben;
i.36
während einer Anstellung beim Bund ihren Militärdienst in der Militärverwaltung leisten;
j.37
für die ein Einsatz nach Artikel 65c MG angeordnet wurde.
3.
die ausgebildeten Piloten und Beobachter für das individuelle Training.

28 Fassung gemäss Ziff. I des BB vom 13. Okt. 1965, in Kraft seit 1. Jan. 1966 (AS 1965 885; BBl 1965 II 337).

29 Aufgehoben durch Ziff. I der V der BVers vom 4. Okt. 2002, mit Wirkung seit 1. Jan. 2003 (AS 2002 3641; BBl 2002 858).

30 Fassung gemäss Ziff. I der V der BVers vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 2299; BBl 2014 6955).

31 Aufgehoben durch Ziff. I der V der BVers vom 18. März 2016, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 2299; BBl 2014 6955).

32 Bezeichnung gestrichen durch Ziff. 3 des Anhangs zum BG vom 22. Juni 1990, mit Wirkung seit 1. Jan. 1991 (AS 1990 1882; BBl 1989 II 1194).

33 Fassung gemäss Ziff. I des BB vom 21. März 1986, in Kraft seit 1. Jan. 1987 (AS 1986 1716; BBl 1985 II 1225).

34 Eingefügt durch Ziff. I der V der BVers vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 2299; BBl 2014 6955).

35 SR 831.10

36 Eingefügt durch Ziff. I der V der BVers vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 2299; BBl 2014 6955).

37 Eingefügt durch Ziff. I der V der BVers vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 2299; BBl 2014 6955).

Art. 12

N’ont pas droit à la solde:

1.29
2.
les personnes astreintes au service militaire:30
a.31
b.
qui prennent part aux inspections de l’armement et de l’équipement personnel,
c.
qui rendent, reprennent ou échangent l’armement et l’équipement, …32,
d.33
qui présentent ou reprennent des chevaux de service,
e.
qui prennent part aux cours spéciaux pour l’accomplissement du tir obligatoire,
f.
qui sont en détention préventive ou subissent des peines en dehors du service,
g.
qui doivent se présenter à une autorité militaire,
h.34
qui perçoivent une rente de vieillesse de l’assurance-vieillesse et survivants ou qui ont atteint l’âge ordinaire de la retraite mentionné à l’art. 21 de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants35;
i.36
qui accomplissent leur service militaire dans l’administration militaire tout en étant employées à la Confédération;
j.37
qui accomplissent un engagement ordonné en vertu de l’art. 65c LAAM.
3.
les pilotes et observateurs instruits, pour l’entraînement individuel.

28 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’AF du 13 oct. 1965, en vigueur depuis le 1er janv. 1966 (RO 1965 893; FF 1965 II 357).

29 Abrogé par le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 4 oct. 2002, avec effet au 1er janv. 2003 (RO 2002 3641 3642; FF 2002 816).

30 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 2299; FF 2014 6693).

31 Abrogée par le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 18 mars 2016, avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2017 2299; FF 2014 6693).

32 Mots abrogés par le ch. 3 de l’app. à la LF du 22 juin 1990, avec effet au 1er janv. 1991 (RO 1990 1882; FF 1989 II 1078).

33 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’AF du 21 mars 1986, en vigueur depuis le 1er janv. 1987 (RO 1986 1716 1723; FF 1985 II 1261).

34 Introduite par le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 2299; FF 2014 6693).

35 RS 831.10

36 Introduite par le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 2299; FF 2014 6693).

37 Introduite par le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 2299; FF 2014 6693).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.