Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.291 Verordnung vom 4. Dezember 2009 über den Nachrichtendienst der Armee (V-NDA)

510.291 Ordonnance du 4 décembre 2009 concernant le Service de renseignement de l'armée (OSRA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10c Datenbeschaffung

Der NDA beschafft die Daten für das Ik MND:

a.
mittels eigener nachrichtendienstlicher Tätigkeit;
b.
bei der Armee und der Militärverwaltung;
c.
bei Schweizer Verteidigungsattachés im Ausland;
d.
bei anderen in- und ausländischen Nachrichtendiensten;
e.
bei weiteren Verwaltungseinheiten des Bundes, der Kantone und der Gemeinden;
f.
aus offen zugänglichen Quellen.

Art. 10c Collecte des données

Le SRA collecte les données destinées à l’Infm RM:

a.
par ses propres activités de renseignement;
b.
auprès de l’armée et de l’administration militaire;
c.
auprès des attachés de défense suisses à l’étranger;
d.
auprès d’autres services de renseignement suisses ou étrangers;
e.
auprès d’autres unités administratives de la Confédération, des cantons et des communes;
f.
à partir de sources publiques.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.