455.109.1 Verordnung des EDI vom 5. September 2008 über Ausbildungen in der Tierhaltung und im Umgang mit Tieren (Tierschutz-Ausbildungsverordnung, TSchAV)
455.109.1 Ordonnance du DFI du 5 septembre 2008 sur les formations à la détention d'animaux et à la manière de les traiter (Ordonnance sur les formations en matière de protection des animaux, OFPAn)
Art. 8 Inhalt des theoretischen Teils
1 Der theoretische Teil vermittelt Grundkenntnisse in den folgenden Bereichen:
- a.
- Gesetzgebung in den Bereichen Tierschutz, Tierseuchen und Strassenverkehr;
- b.
- Normalverhalten und Bedürfnisse der Tiere; und
- c.
- Bau und Funktionsweise des Tieres.
2 Er vermittelt vertiefte Kenntnisse in den folgenden Bereichen:
- a.
- Umgang mit den Tieren wie Ein- und Ausladen, Treiben, schonende Unterbringung während des Transports unter besonderer Berücksichtigung von Transportklima und Gruppenzusammensetzung;
- b.
- Betreuung von kranken und verletzten Tieren;
- c.
- Fahrweise;
- d.
- Anforderungen an technisch-bauliche Einrichtungen wie Rampen, Fahrzeuge und Anhänger;
- e.
- Verantwortung, Pflichten und Zuständigkeiten der Mitglieder der Geschäftsleitung, Disponentinnen und Disponenten, Fahrerinnen und Fahrer sowie Betreuerinnen und Betreuer von Tieren; und
- f.
- Reinigung und Desinfektion.
Art. 8 Contenu de la partie théorique
1 La partie théorique permet d’acquérir les connaissances de base suivantes:
- a.
- législation sur la protection des animaux, les épizooties et la circulation routière;
- b.
- comportement normal et besoins des animaux; et
- c.
- anatomie et physiologie des animaux.
2 Elle permet d’acquérir des connaissances approfondies dans les domaines suivants:
- a.
- manière d’effectuer le chargement, le déchargement et le rabattage d’animaux; de les héberger avec ménagement durant le transport en tenant compte des conditions climatiques et de la composition du groupe d’animaux;
- b.
- garde des animaux malades et des animaux blessés;
- c.
- conduite du véhicule;
- d.
- exigences techniques applicables aux équipements, tels que les rampes, les véhicules et les remorques;
- e.
- responsabilités, devoirs et attributions des membres de la direction de l’entreprise, des agents de mouvement, des chauffeurs et des personnes assumant la garde des animaux; et
- f.
- le nettoyage et la désinfection.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.