Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

451.37 Verordnung vom 13. Januar 2010 über den Schutz der Trockenwiesen und -weiden von nationaler Bedeutung (Trockenwiesenverordnung, TwwV)

Inverser les langues

451.37 Ordonnance du 13 janvier 2010 sur la protection des prairies et pâturages secs d'importance nationale (Ordonnance sur les prairies sèches, OPPS)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Zweck
Art. 1 But
Art. 2 Bundesinventar
Art. 2 Inventaire fédéral
Art. 3 Veröffentlichung
Art. 3 Publication
Art. 4 Abgrenzung der Objekte
Art. 4 Délimitation des objets
Art. 5 Vorranggebiete
Art. 5 Sites prioritaires
Art. 6 Schutzziel
Art. 6 Buts de la protection
Art. 7 Abweichungen vom Schutzziel
Art. 7 Dérogations aux buts de la protection
Art. 8 Schutz- und Unterhaltsmassnahmen
Art. 8 Mesures de protection et d’entretien
Art. 9 Fristen
Art. 9 Délais
Art. 10 Vorsorglicher Schutz
Art. 10 Protection préventive
Art. 11 Beseitigung von Beeinträchtigungen
Art. 11 Réparation des atteintes
Art. 12 Pflichten des Bundes
Art. 12 Devoirs de la Confédération
Art. 13 Berichterstattung
Art. 13 Compte rendu
Art. 14 Leistungen des Bundes
Art. 14 Prestations de la Confédération
Art. 15 Zusammenarbeit mit der Land- und Waldwirtschaft
Art. 15 Collaboration avec l’agriculture et la sylviculture
Art. 16 Vollzugshilfe
Art. 16 Aide à l’exécution
Art. 17 Entlassung von Objekten
Art. 17 Radiation d’objets
Art. 18 Änderung bisherigen Rechts
Art. 18 Modification du droit en vigueur
Art. 19 Übergangsbestimmungen
Art. 19 Dispositions transitoires
Art. 20 Inkrafttreten
Art. 20 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.