1 Die Geschäftsleitung besteht aus der Direktorin oder dem Direktor, der stellvertretenden Direktorin oder dem stellvertretenden Direktor sowie den Leiterinnen und Leitern der Bereiche.
2 Die Direktorin oder der Direktor leitet die Geschäftsstelle.
3 Die Geschäftsleitung ist ein Kollektivorgan und trägt gemeinsam die Verantwortung für das operative Geschäft von Pro Helvetia.
4 Sie strebt bei ihren Entscheidungen Konsens an. Kommt ein solcher nicht zustande, wird der Entscheid mit einfachem Mehr getroffen.
1 La Direction est composée du directeur, du directeur adjoint et des responsables des secteurs.
2 Le directeur dirige le Secrétariat.
3 La Direction est un organe collectif et est collectivement responsable des activités opérationnelles de Pro Helvetia.
4 Elle cherche à prendre des décisions par consensus. Le cas échéant, elle prend ses décisions à la majorité simple.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.