Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur
Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture

441.1 Bundesgesetz vom 5. Oktober 2007 über die Landessprachen und die Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften (Sprachengesetz, SpG)

441.1 Loi fédérale du 5 octobre 2007 sur les langues nationales et la compréhension entre les communautés linguistiques (Loi sur les langues, LLC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Bekanntmachungen, Beschriftungen und Ausweise

1 Für Bekanntmachungen wählen die Bundesbehörden die lokale Amtssprache.

2 Die Bundesbehörden treten nach aussen in den vier Amtssprachen auf, insbesondere bei der Gestaltung:

a.
ihrer Drucksachen;
b.
der Interneteinstiegsseiten;
c.
der Beschriftungen ihrer Gebäude.

3 Persönliche Ausweise werden in den vier Amtssprachen gestaltet.

4 Für die Öffentlichkeit bestimmte Formulare des Bundes müssen in allen Amtssprachen verfügbar sein. Die Bundesbehörden können Ausnahmen vorsehen für Formulare, die für einen beschränkten Personenkreis bestimmt sind.

Art. 12 Avis à la population, inscriptions officielles, pièces d’identité

1 Les autorités fédérales rédigent les avis à la population dans la langue officielle locale.

2 Les autorités fédérales se présentent au public dans les quatre langues officielles, en particulier:

a.
dans leur matériel imprimé;
b.
dans les pages d’accueil de leurs sites Internet;
c.
dans les inscriptions figurant sur leurs bâtiments.

3 Les pièces d’identité personnelles sont libellées dans les quatre langues officielles.

4 Les formulaires de la Confédération destinés au public doivent être disponibles dans toutes les langues officielles. Les autorités fédérales peuvent prévoir des exceptions pour ceux qui sont destinés à un cercle restreint de personnes.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.