Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation
Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation

431.031 Verordnung vom 26. Januar 2011 über die Unternehmens-Identifikationsnummer (UIDV)

431.031 Ordonnance du 26 janvier 2011 sur le numéro d'identification des entreprises (OIDE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Auskunfts- und Berichtigungsrecht der UID-Einheiten und Administrativeinheiten

1 Die UID-Einheiten können beim BFS Auskunft über ihre UID-Daten und deren Berichtigung verlangen.

2 Sie können die Berichtigung auch bei der massgebenden UID-Stelle nach Artikel 3 Absatz 1 verlangen.

3 Im Handelsregister eingetragene UID-Einheiten müssen die Berichtigung beim zuständigen kantonalen Handelsregister anmelden.

4 Die Administrativeinheiten können Auskunft über ihre Daten und deren Berichtigung bei der UID-Stelle verlangen, deren Register ihre Daten enthält.

Art. 17 Droit de renseignements et de rectification des entités IDE et des entités administratives

1 Les entités IDE peuvent demander à l’OFS des renseignements sur les données IDE enregistrées à leur sujet et requérir la rectification de ces dernières.

2 Elles peuvent aussi demander cette rectification au service IDE prioritaire au sens de l’art. 3, al. 1.

3 Les entités IDE inscrites au registre du commerce doivent annoncer la rectification de leurs données au registre cantonal du commerce compétent.

4 Les entités administratives peuvent demander au service IDE qui gère leurs données dans son registre des renseignements sur ces dernières et requérir leur rectification.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.