Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche

425.1 Bundesgesetz vom 28. September 2018 über das Schweizerische Institut für Rechtsvergleichung (SIRG)

425.1 Loi fédérale du 28 septembre 2018 sur l'Institut suisse de droit comparé (LISDC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22

1 Das Institut kann Dritten gewerbliche Leistungen erbringen, wenn diese:

a.
mit seinen Hauptaufgaben in einem engen Zusammenhang stehen;
b.
die Erfüllung seiner Aufgaben nicht beeinträchtigen; und
c.
keine bedeutenden zusätzlichen sachlichen oder personellen Mittel erfordern.

2 Es kann insbesondere Rechtsgutachten erstellen.

3 Es setzt für seine gewerblichen Leistungen mindestens kostendeckende Preise fest. Eine Quersubventionierung gewerblicher Leistungen ist nicht zulässig.

4 Hinsichtlich seiner gewerblichen Leistungen hat das Institut dieselben Rechte und Pflichten wie die privaten Anbieterinnen und Anbieter.

5 Das Institut ist für Gewinne aus den gewerblichen Leistungen steuerpflichtig.

Art. 22

1 L’institut peut fournir des prestations commerciales à des tiers si ces prestations:

a.
sont en lien étroit avec ses tâches principales;
b.
n’entravent pas l’accomplissement de ses tâches, et
c.
n’exigent pas d’importantes ressources matérielles ou humaines supplémentaires.

2 Il peut notamment établir des avis de droit.

3 Il fixe des prix qui couvrent au moins le coût des prestations commerciales qu’il fournit. Le financement croisé de ces dernières n’est pas autorisé.

4 L’institut a les mêmes droits et obligations que les prestataires privés pour ce qui est des prestations commerciales qu’il fournit.

5 Les bénéfices qu’il tire de la fourniture de prestations commerciales sont imposables.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.