Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche

420.231 Verordnung des Verwaltungsrats der Innosuisse vom 4. Juli 2022 über ihre Fördermassnahmen (Beitragsverordnung Innosuisse)

420.231 Ordonnance du Conseil d’administration d’Innosuisse du 4 juillet 2022 sur les mesures d’encouragement d’Innosuisse (Ordonnance sur les contributions d’Innosuisse)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Bemessung der Beiträge und Höchstdauer

1 Der Beitrag wird aufgrund der folgenden budgetierten direkten Projektkosten bemessen:

a.
Personalkosten nach Artikel 10 Absätze 1–4;
b.
Sachkosten für die Realisierung des Projekts.

2 Es werden nur diejenigen Kosten berücksichtigt, die für die zweckmässige Durchführung des Projekts unbedingt erforderlich sind.

3 Der Anteil an den Kosten nach Absatz 1, der mit dem Beitrag gedeckt wird, wird nach den folgenden Kriterien festgelegt:

a.
Realisierungsrisiken;
b.
Wertschöpfungspotenzial und Grösse des Nutzerkreises, der von einer erfolgreichen Umsetzung profitiert;
c.
wirtschaftliche Leistungsfähigkeit des Unternehmens.

4 Der Innovationsrat kann für Beiträge an Projekte von kleinen und mittleren Unternehmen einen Höchstbetrag, einen Höchstsatz und eine Höchstdauer vorsehen.

5 Die Übernahme von Kosten, welche die budgetierten Projektkosten überschreiten, richtet sich nach Artikel 9 Absatz 3.

Art. 22 Calcul et durée maximale des contributions

1 La contribution est calculée sur la base des coûts de projet directs budgétés suivants:

a.
frais de personnel visés à l’art. 10, al. 1 à 4;
b.
frais matériels nécessaires à la réalisation du projet.

2 Seuls sont pris en compte les coûts absolument nécessaires à la bonne réalisation du projet.

3 La part des coûts visés à l’al. 1 qui est couverte par la contribution est fixée selon les critères suivants:

a.
risques de réalisation;
b.
potentiel de création de valeur et cercle d’utilisateurs susceptibles de bénéficier d’une mise en œuvre réussie;
c.
capacité économique de l’entreprise.

4 Le Conseil de l’innovation peut prévoir un montant maximal, un taux maximal et une durée maximale pour les contributions à des projets de petites et moyennes entreprises.

5 La prise en charge de coûts qui dépassent les coûts de projet budgétés se fonde sur l’art. 9, al. 3.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.