Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche

420.126 Verordnung vom 20. Januar 2021 über die Massnahmen für die Beteiligung der Schweiz an den Programmen der Europäischen Union im Bereich Forschung und Innovation (FIPBV)

420.126 Ordonnance du 20 janvier 2021 relative aux mesures concernant la participation de la Suisse aux programmes de l’Union européenne pour la recherche et l’innovation (OMPRI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Beiträge für die Koordinationsarbeit bei Projektvorschlägen

1 Das SBFI kann für die Ausarbeitung eines Projektvorschlags im Rahmen der Programme der EU für Forschung und Innovation nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a einen Beitrag an Teilnehmerinnen und Teilnehmer gewähren, wenn:

a.
diese die Koordination des Projektkonsortiums mit mehreren Partnern übernehmen; und
b.
der Projektvorschlag durch die von der Europäischen Kommission beauftragten Sachverständigen positiv evaluiert wurde.

2 Teilnehmerinnen und Teilnehmer nach Absatz 1 müssen sein:

a.
Hochschulforschungsstätten, nichtkommerzielle Forschungsstätten ausserhalb des Hochschulbereichs oder weitere nichtkommerzielle Institutionen; oder
b.
Unternehmen im Rahmen von Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe d FIFG, die zusätzlich zu ihrer eigentlichen Forschungstätigkeit im Rahmen des Projekts die Projektkoordination übernehmen.

3 Die Beiträge werden auf Gesuch hin nachträglich durch Verfügung gewährt. Sie betragen 10 000 Franken.

4 Für die Koordinationsarbeit bei Projektvorschlägen für «ERC3 Synergy Grants» werden keine Beiträge gewährt.

3 ERC = European Research Council (Europäischer Forschungsrat)

Art. 5 Octroi de contributions pour le travail de coordination lié aux propositions de projet


1 Le SEFRI peut octroyer aux participants une contribution pour la préparation d’une proposition de projet dans le cadre des programmes de l’UE pour la recherche et l’innovation visés à l’art. 1, al. 1, let. a, si les conditions suivantes sont réunies:

a.
les participants assument la coordination du consortium du projet avec d’autres partenaires;
b.
la proposition de projet a été évaluée positivement par les experts mandatés par la Commission européenne.

2 Les participants au sens de l’al. 1 doivent appartenir à l’une des catégories suivantes:

a.
établissements de recherche du domaine des hautes écoles, établissements de recherche sans but lucratif situés en dehors du domaine des hautes écoles, autres institutions non commerciales;
b.
entreprises visées à l’art. 29, al. 1, let. d, LERI qui assument la coordination du projet en sus de leur activité de recherche proprement dite.

3 Les contributions sont octroyées sur demande, a posteriori, par voie de décision. Elles s’élèvent à 10 000 francs.

4 Aucune contribution n’est octroyée pour le travail de coordination dans le cadre de propositions de projet en vue de l’obtention d’une bourse Synergy du Conseil européen de la recherche.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.