Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.172 Verordnung des ETH-Rates vom 9. Juli 2014 über die Immaterialgüter im ETH-Bereich

Inverser les langues

414.172 Ordonnance du Conseil des EPF du 9 juillet 2014 sur les biens immatériels dans le domaine des EPF

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Meldepflicht
Art. 1 Déclaration obligatoire
Art. 2 Mitwirkung bei Schutz und Verwertung
Art. 2 Participation à la protection et à la valorisation
Art. 3 Aufschiebung von Veröffentlichungen
Art. 3 Reports de publication
Art. 4 Abklärung der Verwertbarkeit
Art. 4 Détermination des possibilités de valorisation
Art. 5 Abtretung oder Einräumung von Rechten
Art. 5 Cession ou octroi de droits
Art. 6 Durchführung der Verwertung
Art. 6 Mise en œuvre de la valorisation
Art. 7 Grundsätze
Art. 7 Principes
Art. 8 Berechnung des massgebenden Gewinns
Art. 8 Calcul du bénéfice déterminant
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 10 Abrogation d’un autre acte
Art. 11 Inkrafttreten
Art. 11 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.