414.161 Verordnung des ETH-Rates vom 13. November 2003 über die Forschungsanstalten des ETH-Bereichs
414.161 Ordonnance du Conseil des EPF du 13 novembre 2003 sur les établissements de recherche du domaine des EPF
Art. 12 Direktor oder Direktorin
1 Der Direktor oder die Direktorin leitet die Forschungsanstalt. Er oder sie ist gegenüber dem ETH-Rat für die Geschäftsführung verantwortlich.
2 Er oder sie:
- a.
- entscheidet über die Planung, die Forschung, die Lehre, die Dienstleistungen, den Einsatz der Mittel und über die Benutzung der Einrichtungen der Forschungsanstalten durch Dritte;
- b.
- schliesst die Zielvereinbarung mit dem ETH-Rat ab;
- c.
- erlässt ein Reglement über die Organisation der Forschungsanstalt und organisatorische Weisungen;
- d.
- regelt die Aufgaben der übrigen Direktionsmitglieder;
- e.
- regelt die Voraussetzungen für die Erstellung von Gutachten für Dritte.
3 Er oder sie entscheidet nach Anhörung der Direktion und der Betroffenen.
Art. 12 Directeur
1 Le directeur dirige l’établissement de recherche. Il répond de sa gestion devant le Conseil des EPF.
2 Il:
- a.
- prend les décisions concernant la planification, la recherche, l’enseignement, les prestations de services, l’allocation des moyens et l’utilisation des installations de l’établissement de recherche par des tiers;
- b.
- conclut la convention d’objectifs avec le Conseil des EPF;
- c.
- édicte un règlement et des directives d’organisation pour l’établissement de recherche;
- d.
- règle les tâches des autres membres de la direction;
- e.
- règle les conditions relatives à l’établissement d’expertises pour des tiers.
3 Il décide après avoir consulté la direction et les personnes concernées.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.